Sainte Rita

Sainte Rita

Traduction ISABELLE ROSSELIN  - Langue d'origine : NEERLANDAIS

Résumé

En ce mois d'août 1975, un événement majeur vient troubler la quiétude du village néerlandais de Fagne-Sainte-Marie : un avion s'est écrasé dans le champ de maïs d'Aloïs Krüzen. À son bord, un Russe grièvement blessé. Aloïs s'empresse de le secourir, bouleversant sans le savoir le cours de sa vie et celle de Paul, son fils de huit ans. Quarante ans plus tard, si le temps semble s'être arrêté dans la vieille ferme des Krüzen, le monde extérieur, lui, ne cesse de changer. Paul partage son quotidien entre son magasin de curiosités militaires, son meilleur ami Hedwiges et Rita, charmante prostituée thaïlandaise. Mais le jour où Hedwiges se fait voler ses économies, l'équilibre est rompu... Chronique villageoise, roman d'amitié et de filiation, Sainte Rita est une ode à ces hommes ordinaires qui cherchent leur place dans un monde en perpétuel changement.

Avis des internautes

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

  • EAN 9782234085930
  • Disponibilité Disponible
  • Nombre de pages 342 Pages
  • Longueur 21 cm
  • Largeur 14 cm
  • Épaisseur 3 cm
  • Poids 452 g
  • Distributeur Hachette

Rayon(s) : Littérature générale > Romans & Nouvelles

Tommy Wieringa

Tommy Wieringa est né en 1967 et a passé une partie de sa jeunesse aux Antilles néerlandaises. La critique allemande et néerlandaise le comparent à Paul Auster et John Irving. Le Fils perdu est son quatrième roman. En 2008, Actes Sud a déjà publié Joe Speedboot.

empty