Dans la Recherche du temps perdu, Odette et Swann ne disent pas « faire l'amour » mais « faire catleya » : ils recourent à ce que Proust appelle une « langue moins générale, plus personnelle, plus secrète que la langue habituelle ». De même, dans ses lettres à sa fille, Mme de Sévigné invente une langue à part, un chiffre amoureux et secret qu'elle confectionne à partir de citations, de mots étrangers et d'expressions en tout genre.
Durant un quart de siècle (1671-1696), cette langue lui permit d'exprimer de manière spirituelle, authentique et profonde une passion hors du commun que la prose classique était inapte à dire.
Par ailleurs, tout en constituant la clef de voûte des Lettres, cette langue répondait, sans doute pour la première fois dans l'histoire, aux exigences fondamentales du genre épistolaire : celles d'être une « conversation entre absents » et un « miroir de l'âme ». Elle apparaît ainsi à la fois comme le ressort essentiel de l'oeuvre et le couronnement du genre : comme le secret d'une poétique personnelle - celle de Mme de Sévigné - et la clef d'une poétique générique - celle de la lettre
" le linguiste moderne qui fait une étymologie ne cherche pas le sens réel du mot, ni même le sens qu'il a eu dans le passé, mais s'efforce de suivre enchaînement des faits de diverses sortes, par lesquelles le mot a pris sa forme et sa valeur.
en pareille matière, le linguiste est historien et n'est qu'historien. " a. meillet in préface. l'objet de ce dictionnaire étymologique, classique indispensable, est d'" expliquer " le vocabulaire de notre langue française, de retracer l'histoire des mots depuis leurs racines les plus embryonnaires jusqu'à leurs acceptions les plus complexes. pour ce faire, le linguiste travaille sur les traces historiques du passé des mots en utilisant également une méthode comparative.
tout vocabulaire exprime une civilisation, ce que les auteurs se sont attachés à montrer, en distinguant ce qui relève soit de la tradition intellectuelle et savante du latin, soit du vieux fonds autochtone, soit d'emprunts étrangers, soit de créations arbitraires dues parfois à un seul écrivain. l'usage de ce dictionnaire éclaire ainsi les variations de sens de chaque mot, il permet de suivre la longue élaboration de notre langue à travers l'histoire de france.
Plébiscitée par les recruteurs, le Certificat Voltaire atteste le niveau de maîtrise, à l'écrit, des difficultés de la langue française. Cet ouvrage accompagne le candidat désireux d'obtenir le meilleur score possible. Dans un langage accessible à tous, il parcourt de façon progressive l'ensemble des difficultés à maîtriser, tant en orthographe professionnelle (sujet 1, sur 700 points) qu'à un niveau plus littéraire (sujet 2, sur 300 points).
Écriture des mots usuels, concordance des temps, accord du participe passé, sens des mots... Pour chaque difficulté sont proposés des exercices d'entraînement et des astuces de mémorisation. Grâce à des tests d'auto-évaluation, le candidat peut mesurer sa progression. Pour finir, des annales complètes permettent de s'entraîner dans les conditions de l'épreuve.
Des vieillards bougons ou suaves, des amants éconduits ou triomphants, des assassins coupables ou innocents, des héros enthousiastes ou fatigués, des histoires véridiques ou invraisemblables, des phrases longues comme des fleuves ou vives comme des cascades, des personnages en quête d'auteurs, des écrivains à la recherche de leur personne ou du temps perdu, des modèles de vertu et des abîmes de vice.
Des courants, des écoles, des genres, des critiques, des querelles, des doctrines, des excommunications et des réconciliations, des triomphes (souvent sans lendemain) et des échecs (parfois sans raison), des rouvres oubliées et retrouvées, des poètes maudits et des romanciers bourgeois, des plumes sans honneur et des gloires sans talent. autant de symptômes ou de signes vivants de la " comédie humaine ", ce théâtre sans frontières de la france littéraire.
Le septième art ne s'y est pas trompé, dès sa genèse, avec l'image et comme une " romance sans paroles ", qui a puisé son inspiration et son expression dans la résonance et la résistance de cette france littéraire. la france littéraire est une construction, une architecture d'hypothèses, une mise en scène (pas en ordre) progressive des représentations. naissances, renaissances. classicismes. modernités.
La perspective retenue donne la direction et s'entend comme un diapason. " naissances, renaissances ". la france littéraire n'a vu le jour ni dans la phrase abâtardie d'un romain plus ou moins gaulois, ni dans une quelconque cantilène, ni dans un texte politico-juridique fondateur - déjà ? - d'un espace européen, ni dans un ordre religieux ; elle est d'abord une mosaïque de " renaissances ". l'oralité, le manuscrit, l'image, les querelles théologiques, le rire des pauvres ou le sourire des riches, les racines hébraïques, arabes, grecques.
Et latines, les vers et la prose, les formes et les genres occupent peu à peu, comme une genèse impressionniste avant l'heure, le temps et l'espace d'un millénaire " français ". " france, mère des arts. ", écrit le poète : c'est bien de maternité, de naissance, de " mise au monde " dont parle d'abord cette france littéraire.
« Cette analyse suppose des instruments d'investigation : l'étude d'itinéraires, la mise en lumière de générations et l'observation de structures de sociabilité » (J.-F. Sirinelli).
enfin, en ce début de millénaire, un vrai philosophe, un philosophe qui a déjà une oeuvre derrière lui, un travail qui vise à refonder la pensée, michel meyer, dirige sa réflexion vers le théâtre et nous livre un essai qui fera date : le comique et le tragique.
michel meyer n'écrit pas seulement une histoire du théâtre mais une histoire de notre civilisation. si la scène est bien ce lieu oú une société s'observe et se réfléchit, il y a des époques sans la moindre remise en question, donc des époques sans théâtre, et des époques d'intense questionnement, donc des époques de grand théâtre. le théâtre serait le fruit des temps qui voient l'histoire s'accélérer et les repères s'effacer.
on n'en finira pas de rapporter les trésors d'intelligence que contient ce livre qu'il faut lire et déjà relire. il vous donnera des angles nouveaux, des envies de sorties, de lectures, de découvertes et de redécouvertes (pour ma part, je me suis replongé dans l'oeuvre gigantesque d'ibsen). il me paraît difficile de prétendre s'intéresser au théâtre sans consacrer des heures enrichissantes à cet essai, qui, loin du recueil d'anecdotes ou du traité doctrinaire à quoi se limite généralement la littérature sur le théâtre, offre la profondeur d'une réflexion philosophique.
(eric-emmanuel schmitt).
Grammaire globale du français contemporain tel qu'il s'écrit et se parle, la Grammaire méthodique du français accorde une place centrale à la syntaxe et à la morphologie, qu'elle articule avec les autres dimensions de la langue, tant formelles (phonétique, prosodie, ponctuation et orthographe) qu'interprétatives (sémantique et pragmatique). Elle constitue un outil de consultation et de travail pratique et efficace pour les étudiants et enseignants français et étrangers, mais aussi pour tous les amoureux de la langue française qui désirent en parfaire la connaissance et la maîtrise. Le texte de cet ouvrage applique les rectifications orthographiques de 1990.
La versification française a subi une évolution considérable au cours des siècles, liée à l'évolution linguistique du français (orthographe, grammaire, lexique), mais aussi à celle de la conception de la poésie et de son rôle, à la fois par les auteurs et les lecteurs. Ce manuel propose une initiation aux techniques de composition des textes versifiés et des outils d'analyse définis sur la base de notions linguistiques usuelles.
Il retrace l'histoire du vers français et des règles le régissant, du Moyen Age jusqu'au XXe siècle, mettant en avant le renouvellement formel progressif, et pourtant radical, de la poésie française en s'appuyant sur l'analyse d'extraits d'oeuvres littéraires et d'ouvrages théoriques, de Ronsard à Eluard en passant par Boileau.
Les premiers documents qui restituent la langue de l'archipel dans sa beauté et son mouvement propre datent du VIIIe siècle. Cette littérature est très riche par le nombre d'oeuvres conservées, leur qualité et leur diversité, mais la littérature japonaise est restée longtemps "terra incognita" pour la plupart des occidentaux. En quatre décennies la situation s'est considérablement modifiée. Les traductions d'oeuvres classiques et modernes se sont multipliées. Des recherches pénétrantes et minutieuses ont été engagées dans de multiples directions.
Il n'existe, à ce jour, en langue française, aucun manuel complet et actualisé consacré à la seule phonologie, qui est, avec la syntaxe et la sémantique, l'une des trois composantes majeures de la linguistique, enseignée comme discipline fondamentale dans tous les départements de Sciences du langage - mais également dans tous les cours de linguistique qui sont une composante obligatoire du cursus en Lettres Modernes. Face à la lacune existant en français, notre pratique pédagogique à l'Université de Provence et à l'Université de Paris 8 nous a montré la nécessité de mettre à la disposition de nos étudiants et de nos collègues un ouvrage de référence permettant une présentation claire des concepts fondamentaux de la phonologie, ainsi que de ses principaux courants théoriques, du structuralisme à nos jours, le tout explicité et illustré par des exercices disponibles en ligne. Joaquim Brandão de Carvalho, professeur à l'Université Paris 8, a effectué de nombreuses recherches sur la phonologie diachronique des langues romanes, la problématique des traits et de la marque phonologique. Noël Nguyen, professeur à l'Université de Provence, a centré ses recherches sur la production, la perception et la compréhension de la parole. Sophie Wauquier, professeur à l'Université Paris 8, a travaillé sur l'acquisition de la phonologie et l'utilisation des représentations phonologiques en traitement de la parole.
" La poésie est l'hôte (du poème) de la circonstance. Quelle circonstance ? Mais telle est l'essence de l'hôte : on ne sait pas qui c'est. Sait-il lui-même qui il est, qu'il n'apprendra qu'à la faveur de l'hospitalité ? Ce à quoi va se rapporter un dire-en-poème, il n'est pas possible de le déterminer univoquement. Dans cette mesure, c'est toujours l'inconnu.¡" Table des matières Malgré les apparences : L'émotion commande -- Fuir à la cape -- Tant qu'il y aura de la lune sur la terre -- Qu'est-ce qui vient qu'on puisse voir ?, -- « Dans les plis de l'obéissance au vent », -- Le petit pan de mur jaune, -- Même pour Hanovre-Loccum, -- La terre se rétracte, -- Ce qu'on nomme ici poésie, -- On ramasse tout, on recommence, -- Sur ses échasses de 33 000 pieds, -- Comment rendre compatible, -- En 1967 une expédition poétique, -- Il est plus aisé de parler de « la vie », -- Le don n'est pas arbitraire, -- L'essai récent, -- Ce n'est pas la première fois, -- Nous, spectateurs ou lecteurs, -- Recommençons, -- J'ai assis la beauté sur tes genoux, -- Le Prométhée de Kafka, -- Conserver ?, -- La source, -- Échec de cela, -- L'égalité se conclut, -- La difficulté, maintenant
Reste à savoir si une civilisation planétaire peut approcher des conditions qui firent jadis de l'Autriche un phare de la modernité dans un monde à la dérive. L'inconstance étant désormais devenue notre pain quotidien, nul n'a plus à nous apprendre que ces connaisseurs de métamorphose. Pourtant, à un égard, au moins, nous devons nous garder de prendre exemple sur l'empire des Habsbourg. L'Apocalypse joyeuse s'est plus que toute autre considérée, parmi les âges les plus créatifs, comme la fin d'une époque plutôt qu'un commencement. En vérité Karl Kraus ou Stefan Zweig seraient bien étonnés d'apprendre que la civilisation a survécu et, si nous avons déjoué leur attente, leur nihilisme thérapeutique n'y est pour rien. En prêtant attention à des voix plus constructives, il est peut-être encore temps de démentir leur désespoir. Toujours est-il que considérée en elle-même l'Apocalypse joyeuse nous apprend que le temps efface plus qu'il ne fait vivre.
Philosophie, économie, histoire, sociologie, littérature, histoire de l'art, psychanalyse ... autant de sciences humaines qui délimitent les champs du savoir. Autant de disciplines fondamentales présentes de bout en bout dans la collection "Quadrige", à travers les plus grands auteurs, les plus grands titres, les plus grands textes. Quadrige : des ouvrages d'hier et d'aujourd'hui qui sont aussi des textes pour demain.
La collection se divise en quatre sections : -- Références (dictionnaires, histoire générale ...) jaune pantone 116 -- Textes (Bachelard, Bergson, Durkheim ...) rouge 2718 -- Essais (Laplanche, Levinas ...) bleu 2728 -- Manuels (Ellul, Denis ...) vert green c .
Philosophie, économie, histoire, sociologie, littérature, histoire de l'art, psychanalyse ... autant de sciences humaines qui délimitent les champs du savoir. Autant de disciplines fondamentales présentes de bout en bout dans la collection "Quadrige", à travers les plus grands auteurs, les plus grands titres, les plus grands textes. Quadrige : des ouvrages d'hier et d'aujourd'hui qui sont aussi des textes pour demain.
La collection se divise en quatre sections : -- Références (dictionnaires, histoire générale ...) jaune pantone 116 -- Textes (Bachelard, Bergson, Durkheim ...) rouge 2718 -- Essais (Laplanche, Levinas ...) bleu 2728 -- Manuels (Ellul, Denis ...) vert green c .
Alors qu'on loue généralement la Réformation pour avoir contribué à l'avènement de la modernité (en sapant notamment la distinction séculaire entre clercs et laïcs, et en favorisant l'indépendance des autorités temporelles vis-à-vis de l'Eglise), on dresse un bilan plus critique de son apport à l'évolution de la condition féminine. Figure de proue du mouvement réformateur, Luther est désormais mis au banc des accusés, après avoir passé un temps pour un " promoteur de l'émancipation de la femme " : la Réformation n'a-t-elle pas, dans les faits, privé les femmes des ressources intellectuelles et de la relative autonomie liées au monachisme, et, dans le discours, valorisé exclusivement l'état conjugal à une époque où il asservissait l'épouse? Soucieuse d'éviter l'anachronisme de maints travaux qui évaluent Luther à l'aune des idéaux ou des revendications féministes actuels, la présente étude le situe par rapport à la tradition biblique qui nourrissait sa pensée, à la législation de son temps et aux positions théologiques de ses devanciers ou de ses contemporains. Elle se fonde par ailleurs sur une source littéraire jusqu'alors négligée : la volumineuse correspondance du Réformateur, qui renferme non seulement des propos adressés à des femmes ou de multiples prises de position concrètes les concernant, mais aussi des échanges (lettres familières, suppliques, conseils ...) avec quelques figures féminines. Au terme des six chapitres de cet ouvrage (I. Les relations entre mari et femme, et II. Entre Martin et Catherine Luther ; III. Les filles de la noblesse ; IV. Nonnes et veuves; V. Possédées, sorcières et prostituées ; VI. Les images de la femme chez Luther) se dégage un portrait du Réformateur tout en nuances, fait de ruptures et de continuité par rapport aux comportements et aux stéréotypes hérités du Moyen Age.