Filtrer
Marie madeleine Gladieu
-
Lectures de Garcia Márquez ; El otono del Patriarca
Marie-madeleine Gladieu
- PU de Rennes
- Didact Espagnol
- 30 Janvier 2014
- 9782753528741
Ce manuel sur El otoño del Patriarca permet d'étudier la contextualisation historique du personnage du dictateur (« l'écrivain dans son siècle ») et d'élargir la réflexion au mythe de la révolution (« mythes et héros »). Du point de vue littéraire, il souligne les phénomènes d'intertextualité (« héritages et de ruptures ») et la question de l'instance narratrice, tant est fondamentale l'oralité dans ce texte romanesque.
-
Les défis de l'indépendance en Amérique latine
Marie-madeleine Gladieu
- Belin Education
- Cned ; Serie Espagnol
- 7 Novembre 2009
- 9782130578499
Pendant trois siècles, la majeure partie du continent américain se trouve partagée entre l'empire espagnol et l'empire portugais. Au moment de l'invasion de l'Espagne par les troupes napoléoniennes, les colonies affirment leur fidélité au roi Ferdinand VII tout en prenant leur autonomie. La volonté d'indépendance surgit bientôt, essentiellement dans les milieux créoles des grandes villes, très influencés par les idées des Lumières. Bolivar et les autres libertadores se soulèvent et les guerres d'indépendance se prolongent sur une vingtaine d'années. De nouveaux pays naissent alors, fixent leurs frontières ; les peuples deviennent nations, exercent leur souveraineté, se dotent de constitutions et de lois. Cet ouvrage s'intéresse aux rapports qui s'instaurent entre ces pays neufs. Il insiste sur l'importance croissante de l'économie dans la vie des nations et les relations internationales. Il analyse plus particulièrement les liens des nouveaux États avec l'Europe (Royaume-Uni) et les États-Unis d'Amérique, puissance émergente qui acquiert, dès la fin du XIXe siècle, le statut de véritable leader du continent et exerce une emprise toujours plus forte sur l'Amérique latine. Enfin, tout au long du XIXe siècle, à la faveur des soulèvements populaires, apparaissent les figures des grands caudillos souvent issus du peuple. L'auteur étudie cette figure politique et la symbolique du pouvoir à ce moment précis de l'Histoire et dans ces sociétés qui peinent à se structurer.
-
Mario Vargas Llosa
Marie-madeleine Gladieu
- L'Harmattan
- Classiques Pour Demain
- 3 Mai 2000
- 9782738402660
-
La dissertation ; le recours à la méthode ; CAPES et Agrégation d'Espagnol
Marie-madeleine Gladieu
- Editions Du Temps
- 4 Août 2000
- 9782842740306
S'il n'existe pas de " recette " infaillible pour réussir une dissertation (pas plus d'ailleurs que pour réussir un plat cuisiné !), si aucun plan ne peut prétendre être le seul valable, une méthode de travail est nécessaire pour aborder correctement cet exercice complexe.
Examiner et remettre en question le jugement d'autrui sur quelque sujet que ce soit, c'est en quelque sorte composer un discours sur un discours lui-même composé sur un discours premier. chacun a donc conscience du jeu. et de l'enjeu.
Cet ouvrage a pour objectif d'éclairer les principales règles de ce jeu et de signaler quelques pistes de réflexion utiles pour franchir aisément les différentes étapes de cette épreuve.
-
-
La version espagnole ; le recours à la méthode
Marie-madeleine Gladieu
- Editions Du Temps
- 5 Mai 2003
- 9782842741693
La traduction des textes littéraires est un exercice qui met en oeuvre non seulement une bonne connaissance de la langue d'origine, celle dans laquelle le texte a été composé, mais aussi celle du français.
Ce manuel propose une série de textes espagnols qui constituent un panorama des formes d'expression du XVIe siècle à nos jours. Si les oeuvres en prose y ont été privilégiées, le théâtre en vers du Siècle d'Or n'y a pas été oublié. Il s'adresse donc en priorité aux étudiants de licence et de préparation aux concours désireux d'améliorer leur savoir-faire dans le domaine de la version espagnole. Les textes proposés sont accompagnés d'un bref résumé de l'oeuvre dont ils sont extraits et d'une présentation rapide de l'auteur, permettant d'éclairer le contexte et d'éviter certains contresens dans leur interprétation.
Les mots et expressions les plus difficiles à comprendre sont expliqués ou traduits. Ensuite seulement vient une proposition de traduction. Il s'agit ici de sensibiliser les étudiants à une méthode d'approche et de compréhension des textes littéraires, conditions préalables à une traduction correcte.
-
Approches interdisciplinaires de la lecture Tome 4 ; voir et entendre par le roman
Marie-madeleine Gladieu
- Pu De Reims
- 1 Mars 2010
- 9782915271355
« Voir et entendre par le roman » réunit les actes du séminaire Approches Interdisciplinaires de la Lecture (AIL4), tenu à Reims en 2008-2009. De la vision au sens propre du terme à la représentation mentale en passant par toutes les formes de l'imaginaire, il n'est pas aisé de dire ce que le lecteur de roman voit effectivement par le double prisme de la fiction et de l'écriture. Le roman lui donne également à entendre au sens acoustique du terme et peut-être au-delà, selon des modalités variées, de l'audition racontée à la musique mimée par le texte romanesque, par quoi l'écriture narrative tend vers le poème. Le présent volume, approfondissant la notion d'hétérogénéité romanesque, objet du précédent séminaire, explore ces deux voies de l'expérience humaine. Il en étudie les affinités et décalages, à partir d'un corpus varié, brassant les époques et les aires culturelles. L'étude littéraire se nourrit au passage de réflexions anthropologiques, linguistiques et esthétiques.
-
La Guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa, histoire, histoires
Marie-madeleine Gladieu
- Pu De Reims
- 1 Janvier 1992
- 9782904835278
-
Lectures de Dona Bárbara ; de Rómulo Gallegos
Marie-madeleine Gladieu
- PU de Rennes
- Didact Espagnol
- 18 Décembre 2006
- 9782753502802
Le Vénézuélien Romulo Gallegos, homme politique, éducateur et écrivain, est universellement connu pour le Prix littéraire le plus prestigieux d'Amérique latine qui porte son nom, mais surtout pour l'un des romans emblématiques de la terre américaine, Dona Barbara.
Le jeune juriste Santos Luzardo, qui après avoir envisagé de partir s'installer en Europe, décide de revenir exploiter la propriété familiale, engage la lutte du droit contre la loi des caciques, de l'éducation contre la soumission aux lois du milieu naturel, de la civilisation contre la barbarie. L'importance accordée à l'évocation de la nature et des paysages, ainsi qu'à celle des activités relevant des saisons et du quotidien, a fait classer Dona Barbara parmi les romans de la terre.
Mais le tellurisme de cette oeuvre relève parfois de ce que la critique nommera, quelques années plus tard, le réalisme magique : lu et apprécié par Miguel Angel Asturias, le Guatémaltèque, par Arturo Uslar Pietri, le Vénézuélien, et par Alejo Carpentier, le Cubain, Gallegos se détache des modèles réalistes et naturalistes, pour proposer une nouvelle manière d'appréhender les terres du Nouveau Monde, à travers les croyances des personnages, les rites et les pratiques populaires, identitaires même, qui influencent la vision du monde et de la vie dans les grandes plaines de l'Est vénézuélien. -
Les mal et les mots
Françoise Aubès, Marie-madeleine Gladieu
- Pu Du Midi
- Hesperides
- 25 Novembre 2010
- 9782810701315
Le goût du pouvoir, la folie, le désir de posséder l'autre jusqu'à la mort sont de puissants moteurs qui génèrent violence, crimes et délits, parfois au nom même de la raison d'Etat. Quand tout raisonnement achoppe, comment suggérer, imaginer, représenter l'un des problèmes les plus dérangeants et les plus fascinants qui soient ? Comment aller jusqu'au bout de la connaissance du mal grâce aux mots de la littérature ? Chacun des trois auteurs abordés dans cette étude impose sa propre vision du mal au fil de récits impressionnants instantanés de cruauté dans les Cuentos completos du Paraguayen Augusto Roa Bastos, images paranoïaques dans El tûnel de l'Argentin Ernesto Sâbato, représentations numériques où les mots sont autant de pixels dans Los vivos y los muertos du Bolivien Edmundo Paz Soldán. C'est à la découverte de ces trois oeuvres singulières qu'invite cet ouvrage destiné aux candidats à l'agrégation d'espagnol 2011, ainsi qu'à tous les lecteurs passionnés de littérature latino-américaine.
-
Approches interdisciplinaires de la lecture Tome 8 ; le corps à l'oeuvre
Marie-Madeleine Gladieu, Jean-michel Pottier, Alain Trouvé
- Pu De Reims
- 31 Mars 2014
- 9782915271737
Cette nouvelle livraison de la collection "Approches interdisciplinaires de la lecture" ausculte l'inscription du corps dans le texte littéraire, en l'identifiant comme l'une des dimensions de l'arrière-texte. Les contributions de ce numéro tentent de cerner la complexité avec laquelle le langage littéraire inscrit le corps dans l'oeuvre en le symbolisant, en l'ex-crivant poétiquement, selon le mot d'Antonin Artaud.
-
Pouvoir et violence en Amérique latine
Françoise Aubès, Marie-madeleine Gladieu, Sébastien Rutès
- PU de Rennes
- Didact Espagnol
- 30 Novembre 2012
- 9782753520943
Cet ouvrage analyse, à partir des trois oeuvres romanesques au programme de l'agrégation externe d'espagnol, la relation complexe entre art, pouvoir et violence en Amérique latine. Lituma en los Andes de Mario Vargas Llosa, Abril rojo de Santiago Roncagliolo et Trabajos del reino, Yuri Herrera (2004) ont en commun de partager la même thématique ancrée dans la réalité historique de leurs pays respectifs : la « guerre populaire » qu'a menée Sentier Lumineux ou la violence des narcotrafiquants qui gangrène l'État mexicain.
-
Lectures de los ríos profundos de José María Arguedas
Marie-madeleine Gladieu, Françoise Aubès
- PU de Rennes
- Didact Espagnol
- 14 Octobre 2004
- 9782868479839
Los rios profundos, publié en 1958, est le deuxième roman de l'écrivain péruvien José Maria Arguedas (1911-1969).
Héritier du courant indigéniste qui, dans les années 1920-1930 au Pérou, dénonce la situation d'asservissement et de pauvreté que le système de l'hacienda impose aux paysans indiens dans les Andes, le roman transgresse les lois du genre réaliste en mettant en place un dispositif narratif original. Le personnage-narrateur, double de l'auteur, à la croisée de deux cultures, celle du monde quechua dans lequel il a été élevé et celle de la culture du Pérou officiel, catholique et blanche, devra trouver sa place dans le microcosme du collège religieux d'une petite ville des Andes, Abancay.
Ce roman d'apprentissage d'un jeune adolescent est aussi une recherche formelle pour l'écrivain qui tente de restituer en espagnol une autre culture, panthéiste et harmonieuse, celle du monde indien. Réalisme magique, autobiographie fictionnelle, recherche identitaire, les codes de lecture de l'oeuvre sont nombreux ainsi que les questions d'ordre théorique que pose le roman d'un écrivain-ethnologue.
Mais au-delà d'une lecture interprétative multiple, Los rios profundos, grâce au style de l'auteur que l'on pourrait assimiler à une écriture de l'enchantement, est un grand texte lyrique, un roman-poème, où l'imaginaire universel reconnaît dans " les fleuves profonds " la nature de ses rêves.